В Доме Волгаря от Музея имени Алабина на Волгафесте есть зеркало шамарки. Это не выдумка и не ошибка. Вот, что писали более полутора веков назад об особенностях самарского языка: “Язык женщин отличается от языка мужчин: женщины выговаривают ж вместо з, ш вместо с, произнося эти звуки весьма мягко и сквозь зубы; “я шама Шамарка, Шакулина дочка, шарафан ш оборкой” - фраза, которою поддразнивают самарянок”. А вот информация о специфических самарских словах, некоторые из которых до сих пор в нашем обиходе: “Ильмень - всякое большое озеро; тамбовец - всякий переселенец; борок - ожерелье в одну нитку;.. кильдим - жилище развратных женщин; Мосева дорога - млечный путь; нянька - старшая сестра;.. Разина порода - бранное название уральских казаков; рыдван - длинная, с высокими ребрами, телега, употребляемая для возки снопов и сена…” Из статьи Н. Юнга 1855 года “Несколько слов о жителях Самары” цит. по Зеленин, Дмитрий Константинович “Описание рукописей ученого архива Императорского Русского Географического общества. Вып. 3”. Петроград, 1916. Наш пляжный филиал между Красноармейским и Вилоновским спусками работает только до воскресенья, 28 августа. Приходите!

Теги других блогов: язык Самара специфические слова